Obično "h" je meko kao u našem jeziku, dok tačka ili poseban naglasak označava duboko, oštro "h" koje dolazi iz grla.
Niti Sunce može Mjesec dostići niti noć dan preteći, svi oni u svemiru plove. Ajeti 41 - 50 Ajet 41
E velem jerel-insānu ennā haleknāhu min nutfetin fe izā huve hasīmum-mubīn.
Ve džealna fiha džennatim-min nehiliv-ve a'nabiv-ve fedždžerna fiha minel-ujun. sura jasin transkripcija
Ko prouči Jasin u noći tražeći Allahovo zadovoljstvo, biće mu oprošteno.
Da li biste željeli da vam preporučim za lakše praćenje izgovora, ili vas zanimaju specifične blagodati i hadisi o učenju Sure Jasin?
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُu لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ Obično "h" je meko kao u našem jeziku,
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
(On je mnoge od vas u zabludu odveo, zar niste pameti imali?)
Kalu ja vejlena mem-be'asena mim-merkadina, haza ma va'ader-Rahmanu ve sadekal-murselun. Ve darebe lena meselev-ve nesije halkeh
Da li vas zanimaju koje se uče nakon završetka sure Jasin? Share public link
Inna džealna fi a'nakihim aglalen fe hije ilel-ezkani fehum mukmehun.
Ve darebe lena meselev-ve nesije halkeh, kale mej-juhjil-izame ve hije remim.
(kad im Mi poslasmo dvojicu, ali ih oni lažnim proglasiše, pa ih trećim pomogosmo, i rekoše: "Mi smo vama poslani!")
(i isto im je opominjao ih ti ili ne opominjao, oni neće vjerovati.)