A "Bruxa do 71", antes dublada por Helena Samara, ganhou a voz de Isaura Gomes , que manteve o tom apaixonado e ranzinza da personagem.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
A estreia das séries Chaves e Chapolin no canal Multishow, em 2018, marcou um dos momentos mais importantes da televisão paga brasileira. Mais do que exibir episódios inéditos e clássicos, o canal enfrentou um desafio gigantesco: a criação de uma nova dublagem. Para os fãs, a dublagem clássica da Maga (realizada nos anos 1980 e 1990) é considerada patrimônio cultural. Substituir vozes icônicas que já faleceram ou preencher lacunas de episódios nunca antes vistos exigiu um trabalho minucioso de arqueologia televisiva, respeito aos fãs e direção artística. O Desafio: Resgatar o Clássico sem Perder a Essência dublagem chaves multishow
Lucas let the credits roll. He thought about how Multishow had kept this world alive long after the original recordings had ceased. It was a time capsule. The colors were saturated, the audio had that distinct analog warmth, and the voices were the soundtrack of a generation’s childhood.
Ficou responsável pelo Senhor Barriga e Nhonho (Édgar Vivar), substituindo Mário Vilela. Berriel já era conhecido do meio por sua proximidade com o fã-clube oficial. A "Bruxa do 71", antes dublada por Helena
No geral, contudo, a "dublagem Multishow" foi sendo assimilada com o tempo. A percepção geral é a de que o canal conseguiu o que se propôs a fazer: oferecer uma versão de qualidade dos episódios inéditos, respeitando a memória dos fãs quando possível e inovando com novos talentos quando necessário. A iniciativa foi considerada por muitos como "o maior acerto do canal no ano".
🎨 Or a simple meme: Chaves e Quico brigando com legenda: – "Vai passar a dublagem nova?" – "Cala a boca, canal!" If you share with third parties, their policies apply
: Voiced Chaves (substituting for the late Marcelo Gastaldi). Marta Volpiani : Returned as Dona Florinda/Popis. Nelson Machado : Returned as Quico. Carlos Seidl : Returned as Seu Madruga.
Com o falecimento de Potiguara Lopes e Osmiro Campos, o veterano Mauro Ramos assumiu o papel. Ramos utilizou sua vasta experiência para dar a imponência e a erudição necessárias ao "Mestre Linguiça".